Keine exakte Übersetzung gefunden für تاريخ البضاعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تاريخ البضاعة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Any transport document/electronic record should include the date of (a) shipment of the goods or, as the case may be (b) receipt of the goods (with a possibility of converting the document into a “shipped” record upon loading of the goods onto a vessel, should this information be required). Art.
    وينبغي أن يتضمن أي مستند نقل/سجل الكتروني (أ) تاريخ شحن البضاعة أو، حسب الاقتضاء (ب) تاريخ استلام البضاعة (مع امكانية تحويل المستند إلى سجل "شحنت" لدى تحميل البضاعة على السفينة، إذا كانت هذه المعلومات مطلوبة).
  • Under the contract, the final payment was to be made within 45 days from the date of delivery of the goods to Iran.
    وكان من المقرر، بمقتضى العقد، أن تتم الدفعة النهائية خلال 45 يوما من تاريخ تسليم البضاعة إلى إيران.
  • It was indeed important for contracts to include all essential information, including the place and date of receipt of goods.
    والواقع أن من المهم أن تشمل العقود جميع المعلومات الضرورية، بما في ذلك مكان وتاريخ استلام البضاعة.
  • The date of expiration was 30 June 1990 and shipment was to be made on or before 15 June 1990.
    وتحدد انقضاء مدة خطاب الاعتماد في 30 حزيران/يونيه 1990 وتاريخ شحن البضاعة في 15 حزيران/يونيه 1990 أو قبل ذلك.
  • The buyer sought, among others, damages for the price difference between the dates of the goods actually delivered and the date agreed upon in contracts A and B.
    وطلب المشتري، ضمن أشياء أخرى، تعويضه عن فرق السعر بين التاريخ الذي سلِّمت فيه البضاعة فعلا والتاريخ المتفق عليه في العقدين ألف وباء.
  • One further piece of information that would be useful and had not been mentioned was the place and date of receipt of goods, particularly in the light of draft article 33.
    وهناك معلومة أخرى يمكن أن تكون مفيدة ولم يشر إليها أحد هي مكان وتاريخ استلام البضاعة، وخاصة في ضوء مشروع المادة 33.
  • However, there was support for future consideration of using the date that the carrier took over the goods as the commencement date in the case of total loss.
    غير أنه كان هناك تأييد للنظر مستقبلا في استخدام تاريخ تولي الناقل البضاعة كتاريخ لبدء السريان في حالة الهلاك الكلي.
  • Two days later, the buyer declared the contract avoided [Art.
    ورفض المشتري طلب البائع ومن ثم لم يسلِّم البائع البضاعة في التاريخ المحدَّد.
  • “(n) The date or the period of delivery of the goods at the port of discharge if expressly agreed upon between the parties; and
    "(ن) تاريخ أو فترة تسليم البضاعة في ميناء التفريغ إذا اتفق الطرفان صراحة على ذلك؛
  • To date, RailTracker is installed on the following networks: Bangladesh Railways, Cameroon Railways, Kenya Railways Corporation, Malawi Railways, Régie Nationale de Chemin de Fer du Mali, Société Nationale des Chemins de fer du Congo, Société Nationale des Chemins de Fer du Sénégal, State Railway of Thailand, Sudan Railway, Tanzania Railways Corporation, Tanzania-Zambia Railway, Uganda Railways Corporation and Zambia Railways Limited.
    كما يمكن لنظام Rail Tracker أن يقدم تاريخ حركة البضاعة، وقد بدأت بعض خطوط السكك الحديدية المجهزة بهذا النظام توفير الاتصال به عن طريقها من نظام بتوفير الاتصال بفيه عن طريق الإنترنت.